365彩票论坛

                                                365彩票论坛

                                                来源:365彩票论坛
                                                发稿时间:2020-05-28 15:31:33

                                                李克强:当前中美关系的确出现一些新问题新挑战。中美关系很重要,两国都是联合国安理会常任理事国,在应对传统或非传统挑战方面都有很多可以而且应当合作的地方,在经贸、科技、人文方面也有广泛的交流,可以说两国之间存在着广泛的共同利益。中美两国合则两利、斗则俱伤,不仅关系两国人民的利益,而且关系到世界,所以一些问题发生后引起世界的担忧。至于你说到“新冷战”,我们从来都主张摒弃冷战思维。关于所谓脱钩,可以说两个主要经济体脱钩,对谁都没有好处,也会伤害世界。我们应该按照两国元首达成的重要共识,推动建立以协调、合作、稳定为基调的中美关系。

                                                发言人表示,美方对国安立法损害香港高度自治和自由的指责是造谣诬蔑,是对“一国两制”方针的蓄意歪曲。国家安全立法是中央的权力和责任,不属于香港特区的自治范围。立法针对的是极少数严重危害国家安全的行为和活动,不影响香港高度自治,不影响香港居民的合法权利和自由,不影响外国投资者在香港的合法权益,只会使香港拥有更加完备的法律体系,更加稳定的社会秩序,有利于维护“一国两制”和香港长期繁荣稳定。

                                                一是合乎法理。中国是联合国常任理事国,中文是联合国法定通用语言之一,早在联合国成立之初就载入了《联合国宪章》,这意味着中文具备了在外交活动中使用的法定地位。此外,我国外交部也早已在例行记者招待会上,将提供的中英文两种语言改为仅提供中文,不再提供外文翻译了。因此,取消外文翻译,是完全合乎法理的。

                                                至于为何要提出这个建议,阳卫国给出了如下理由:

                                                发言人指出,美方一方面自己国安立法密不透风,无所不用其极,另一方面却利用其国内法对中方堵塞国安漏洞的合理合法举措污名化、妖魔化,甚至以制裁相威胁,蛮横之极、无理之极、无耻之极。这是对香港事务和中国内政的赤裸裸干预,对国际法和国际关系基本准则的粗暴践踏,充分暴露出美方彻头彻尾的双重标准和强盗逻辑。中方在香港这片自己的土地上,建立健全维护国家安全的法律制度和执法机制得到香港社会各界广泛支持,体现了14亿中国人民的共同愿望,任何外部势力休想阻挡!

                                                发言人强调,香港是中国的香港,香港事务纯属中国内政。中方落实“一国两制”和制定香港国安法的决心坚如磐石。我们敦促美方恪守国际法和国际关系基本准则,立即停止干预香港事务和中国内政。如果美方一意孤行,必将遭到包括香港同胞在内的14亿中国人民的一致反对和坚决反制!全国人大代表阳卫国。受访者供图

                                                四是提高沟通效率。在新闻发布会或记者招待会上,每个人的话都要用英语或汉语来翻译一遍,时间整整延长了一倍,效率明显随之下降。如果取消外文翻译,这有利于节约时间,提高效率。

                                                李克强:中美之间的商贸合作应该遵循商业规则,由市场来选择,由企业家判断、拍板,政府起到搭平台的作用。中美一个是世界上最大的发展中国家,一个是世界上最大的发达国家,有不同的社会制度、文化传统、历史背景,存在矛盾分歧不可避免,问题在于怎样对待。中美关系几十年来风风雨雨,一方面合作前行,一方面磕磕绊绊,的确很复杂,这需要用智慧去扩大共同利益,管控矛盾分歧。总之,要相互尊重,平等互利,尊重对方的核心利益和重大关切,寻求合作共赢。这于己于人于世界都有利。新京报快讯 据驻香港特别行政区特派员公署网站消息,针对美国务卿蓬佩奥发表声明,拿美所谓《香港政策法》说事,诬蔑香港国安立法损害香港自治和自由,威胁制裁、阻挠,驻港公署发言人表示坚决反对,予以严正批驳。

                                                三是维护汉语尊严。汉语言文字是世界上使用人口最多的语言文字,外国记者在我国境内参加的各种活动应该入乡随俗,尽可能掌握和熟练使用汉语,这也是记者应该具备的基本职业素质。同时,我们也看到在国外类似的场合,也并没有提供中文翻译,秉承对等原则,维护汉语尊严,在国内也应取消外文翻译。

                                                二是彰显文化自信。语言是文明的载体,在很大程度上承载着民族文化和民族精神。习近平总书记强调,“坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底是要坚定文化自信,文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。” 在官方性质的新闻发布会或记者招待会上,取消外文翻译,有利于推动中华文化在全球的有效传播,提升中文的感召力、影响力,增强中国在国际舆论的主动权、话语权,进而彰显中国文化的自信。